Translation of "citizens of" in Italian


How to use "citizens of" in sentences:

It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned.
Oggi è evidente che l’America è venuta meno a tale promessa nei confronti dei suoi cittadini di colore.
To the citizens of The Capitol, our war is not with you.
Ai cittadini di Capitol. La nostra guerra non è contro di voi.
He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.
Allora andò e si mise a servizio di uno degli abitanti di quella regione, che lo mandò nei campi a pascolare i porci
Those are the citizens of Cedar Creek!
Questi sono i cittadini di Cedar Creek!
We are citizens of an American nation.
Noi siamo cittadini di una nae'ione americana.
Dear citizens of the German Democratic Republic.
Cari cittadini della Repubblica Democratica Tedesca.
We're all equal, self-reliant citizens of the world here.
Siamo persone di mondo, io lo sono.
People of Marbaden, citizens of France, all honor and glory be to General Vavarin Delatombe.
Gente di Marbaden, cittadini di Francia, ogni onore e gloria al generale Vavarin Delatombe.
Merely a technique familiar to certain citizens of the Orient and various holy men of the Himalayas.
Ma solo una tecnica familiare ad alcuni abitanti dell'Oriente e a qualche sant'uomo dell'Himalaya.
Forty years ago, tonight, the gay citizens of Germany found out they no longer had civil rights.
Quarant'anni fa come stasera, i cittadini gay, in Germania, scoprivano che erano stati cancellati tutti i loro diritti.
Tomorrow morning, the gay citizens of Wichita will also awaken to find that they too have lost their civil rights!
Domani mattina i cittadini gay di Wichita, anche loro si sveglieranno per scoprire che i loro diritti civili sono stati cancellati.
Firstly, to assure the citizens of Gotham that everything that can be done over the Joker killings is being done.
Prima di tutto, per rassicurare i cittadini di Gotham che tutto ciò che si può fare per gli omicidi di Joker è stato fatto.
Citizens of the human hive, your leaders have withheld the truth.
Cittadini dell'alveare umano, i vostri capi vi hanno nascosto la verità.
Its mission is to shape the development of Europe’s space capability and ensure that investment in space continues to deliver benefits to the citizens of Europe and the world.
La sua missione è quella di fornire all'Europa le abilità necessarie alle imprese spaziali e assicurare che gli investimenti nelle scienze spaziali siano canalizzati affinché i cittadini d'Europa e del mondo, ne possano beneficiare.
You swore to protect all the citizens of Starling, not just the wealthy!
Hai giurato di proteggere tutti i cittadini di Starling, non solo quelli benestanti.
As such, I recommend that we institute top-level containment measures to protect the citizens of this city.
Per cui, suggerisco di istituire un isolamento assoluto, per proteggere i cittadini di questa citta'.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, who sent him to his fields to feed the pigs.
Allora andò e si mise a servizio di uno degli abitanti di quel paese, che lo mandò ai suoi campi a pascolare i porci.
We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and to restore its promise for all of our people.
Noi, i cittadini d’America, ci siamo ora uniti in un grande sforzo nazionale per ricostruire il nostro paese e per ripristinare la sua promessa per tutto il nostro popolo.
Citizens of Gotham, we need all of you to join us and help bring this city back together.
Cittadini di Gotham, dovete unirvi tutti a noi e aiutarci a rimettere insieme la città.
They've passengered theirselves into the beautiful citizens of Mystic Falls like your buddy Mr. Sikes.
Si sono impossessati dei corpi dei bellissimi cittadini di Mystic Falls, come il tuo compare, il signor Sikes.
An action he and the citizens of this city dearly regret.
Un'azione che lui e i cittadini della citta' rimpiangono con tutto il cuore.
Good citizens of Cheesebridge, the curfew is in force.
Brava gente di Pontecacio, il coprifuoco è in vigore.
Good citizens of Cheesebridge, come out of your homes!
Cittadini di Pontecacio, uscite di casa!
While citizens of inner cities and metropolitan areas remain hardest hit, through quick response and quarantine, weekly infections reports have dropped 30%.
Mentre i cittadini dei centri urbani e delle aree metropolitane restano i piu' colpiti, mediante un'azione rapida e la quarantena le infezioni settimanali sono scese del 30 percento.
Lawful citizens of New Providence Island, who, after decades of struggle, have finally have found a way to sell their sugarcane to honest markets.
Legali cittadini dell'isola di New Providence che, dopo decadi di lotte, alla fine ha trovato il modo di vendere le sue canne da zucchero a mercati onesti.
My dad always told Sasha and me that it was our duty as citizens of the world to keep up with the news.
Mio padre diceva sempre a me e a Sasha... che era nostro compito, in quanto cittadini del mondo, restare aggiornati su cio' che succedeva.
At least 68 citizens of the republic have been killed in four deadly attacks along the main coastal district.
Almeno 68 cittadini della Repubblica sono stati uccisi in quattro attacchi letali nel principale distretto costiero.
That's what the citizens of National City are asking themselves after the latest attempt at heroics by Supergirl left the bay facing an ecological disaster.
È quello che si stanno chiedendo i cittadini di National City, dopo l'ultimo eroico tentativo di Supergirl che ha però lasciato la baia ad affrontare un disastro ecologico.
Citizens of the world, we are here to help.
Abitanti di tutto il mondo, siamo qui per aiutarvi.
But it is my job to illustrate just how the accusers have attempted to defame and slander myself and my clients by executing some kind of fancy flea flicker on the fine citizens of this great town.
Ma il mio lavoro è quello... di illustrarvi come l'accusa, abbia cercato di diffamare e calunniare me e i miei clienti avvalendosi di insulsi giochetti verso i raffinati abitanti di questa grandiosa città.
The establishment protected itself, but not the citizens of our country.
L’establishment ha protetto se stesso, non le imprese.
Directive on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States
Direttiva relativa al diritto dei cittadini dell'Unione e dei loro familiari di circolare e di soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri
Citizens of status, with the proper heritage.
Cittadini con uno status, una propria tradizione.
And for me, that's to protect and serve the citizens of Renard Parish.
E per me, e' proteggere e servire i cittadini della contea di Renard.
You are now citizens of the United States of America.
Ora siete cittadini degli Stati Uniti d'America.
So if, in fact, the Negroes are property, according to the law, have I the right to take the Rebels' property from them, if I insist they're rebels only and not citizens of a belligerent country?
Quindi, se di fatto i negri sono delle proprieta', secondo la legge, ho il diritto di prendere le proprieta' dei ribelli, se sostengo che sono solo dei ribelli, e non cittadini di un Paese belligerante?
The citizens of Emerald City will not tolerate this!
Gli abitanti della Città di Smeraldo non possono tollerarlo!
Accusing Jewish citizens of being more loyal to Israel, or to the alleged priorities of Jews worldwide, than to the interests of their own nations.
Accusare cittadini ebrei di essere più leali a Israele, o a supposte priorità degli ebrei in tutto il mondo, che agli interessi della loro nazione.
All citizens of Argentina will be charged the national value-added tax (21%) upon check-out.
Tutti i cittadini dell'Argentina saranno soggetti al pagamento dell'imposta nazionale sul valore aggiunto (21%) al check-out.
Citizens of most countries need a visitor visa (B-1 Business Visa or a B-2 Tourist Visa) in order to enter the United States.
I cittadini della maggior parte dei paesi hanno bisogno di un visto da visitatore (visto per affari B-1 o visto turistico B-2), per poter entrare negli Stati Uniti.
The obligation to provide caller location information should be strengthened so as to increase the protection of citizens of the European Union.
È opportuno rafforzare l’obbligo di fornire informazioni sulla localizzazione del chiamante in modo da migliorare la protezione dei cittadini.
Well, babies all over the world are what I like to describe as "citizens of the world."
Bene, in tutto il mondo i bambini sono come amo descriverli cittadini del mondo;
So the question arises: When do those citizens of the world turn into the language-bound listeners that we are?
quando questi cittadini del mondo si trasformano in uditori legati ad una cultura?
So babies absorb the statistics of the language and it changes their brains; it changes them from the citizens of the world to the culture-bound listeners that we are.
Così i bambini assorbono le statistiche della lingua e questo modifica il loro cervello; li trasforma da cittadini del mondo in ascoltatori legati ad una cultura.
And within that binder were notes from a company based in Germany, which had sold to the Egyptian government a set of tools for intercepting, at a very large scale, all the communication of the citizens of the country.
Conteneva delle annotazioni di una società con sede in Germania che aveva venduto al governo egiziano una serie di strumenti per l'intercettazione -- e su vasta scala -- di tutte le comunicazioni dei propri cittadini.
As citizens of a planet in trouble, it is our moral responsibility to deal with the dramatic loss in diversity of life.
Da abitanti di un pianeta in pericolo, abbiamo la responsabilità morale di affrontare la drammatica perdita di biodiversità.
9.5264120101929s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?